Words have a denotative or literal meaning, and a connotative or subjective meaning.
Anglicisms often "look" or "sound" better just because they are English terms. They rather suggest a positive meaning that goes beyond their literal meaning. This is the case of anglicisms in the field of advertising. They are often chosen just because they sound " cool or trendy". The RAE, the Spanish institution in charge of protecting and regulating the correct use of the Spanish language, has launched a campaign against the overuse of angliscisms in Spanish advertising through a video in which two ads show , in a humorous way, ridiculous situations involving the use of unnecessary anglicisms.
Anglicisms often "look" or "sound" better just because they are English terms. They rather suggest a positive meaning that goes beyond their literal meaning. This is the case of anglicisms in the field of advertising. They are often chosen just because they sound " cool or trendy". The RAE, the Spanish institution in charge of protecting and regulating the correct use of the Spanish language, has launched a campaign against the overuse of angliscisms in Spanish advertising through a video in which two ads show , in a humorous way, ridiculous situations involving the use of unnecessary anglicisms.
No hay comentarios:
Publicar un comentario